about-3 back-contact back-deep eitaa کانال روبیکاخبرگزاری سایبربان
مطالب پربازدید
ادعای
1403/12/06 - 20:15- تروریسم سایبری

ادعای مؤسسه صهیونیستی آلما درباره واحد ۳۰۰ سازمان جنگ الکترونیک؛ پروپاگاندایی برای توجیه تجاوزات سایبری رژیم

مؤسسه تحقیقاتی اسرائیلی آلما در مقاله‌ای ادعا کرد که برخی یگان‌های ایران از جمله واحد 300 درگیر کمک‌های نظامی برای احیای حزب‌الله هستند.

مقاله
1403/12/23 - 15:23- ایران

مقاله اندیشکده هندی درباره گروه هکری سایبر اونجرز

سایت هندی متخصص در زمینه سایبر به نام «TheSecMaster» مقاله‌ای جدید درمورد گروه هکری انتقام‌جویان سایبری منتشر کرد.

یک
1403/11/17 - 09:27- تروریسم سایبری

یک اندیشکده آمریکایی حملات سایبری منتسب به ایران را اغراق‌آمیز توصیف کرد

اندیشکده FDD ادعا کرد که ایران اغلب یک بازیگر سایبری درجه دوم است که هکرهای آن به طور مرتب از عملیات‌های نفوذ فقط برای تحریک و ایجاد وحشت استفاده می‌کنند.

یوتوب از قابلیتی رونمایی کرده که می‌تواند با هوش مصنوعی حرف‌ها را از یک زبان به زبانی دیگر ترجمه کند و به حالت صوتی درآورد.

به گزارش کارگروه فناوری اطلاعات سایبربان ؛ یوتوب با ارائه یک ابزار هوش مصنوعی جدید می‌خواهد فرایند تولید دوبله به زبان‌های خارجی برای ویدیوها را آسان‌تر کند. این ابزار زمان و هزینه موردنیاز در فرایندهای فعلی دوبله (با دوبلورهای حرفه‌ای) را کاهش می‌دهد و به تولیدکنندگان محتوا کمک خواهد کرد تا به مخاطبان بزرگ‌تری دسترسی پیدا کنند.

یوتوب در کنفرانس VidCon اعلام کرد که با کمک تیم Aloud از انکوباتور Area 120 گوگل می‌خواهد قابلیت تولید دوبله برای ویدیوها را فراهم کند. براساس اطلاعات وب‌سایت Aloud، ابزار آن‌ها ابتدا حرف‌های موجود در ویدیوهای شما را به متن تبدیل می‌کند. سپس به‌طور خودکار این متن را ترجمه و دوبله آن را تولید می‌کند.

یوتوب درحال‌حاضر با کمک صدها محتواساز آزمایش این ابزار را آغاز کرده است. «امجد حنیف» از یوتوب می‌گوید سرویس Aloud فعلاً از چند زبان معدود مثل انگلیسی، اسپانیایی و پرتغالی پشتیبانی می‌کند، اما در آینده باید منتظر زبان‌های بیشتری باشیم.

دسترسی به مخاطبان جهانی در یوتوب آسان‌تر می‌شود

با توجه به این که تعداد فزاینده‌ای از تولیدکنندگان محتوا اخیراً دست به دوبله ویدیوهای خود زده بودند، این قابلیت می‌تواند به آن‌ها و سایر محتواسازان کمک کند تا راحت‌تر ویدیوهای خود را به دست مخاطبان جهانی‌شان برسانند.

اگر می‌خواهید نمونه‌ای از دوبله ماشینی با این ابزار یوتوب را مشاهده کنید، می‌توانیداین ویدیو از کانال Amoeba Sisters را ببینید. برای دسترسی به این دوبله باید روی دکمه چرخ‌دنده کلیک کرده و بعد گزینه Audio Track را انتخاب نمایید. سپس می‌توانید صدا را بین انگلیسی و اسپانیایی سوئیچ کنید.

سخنگوی یوتوب می‌گوید این شرکت می‌خواهد درنهایت صداهای دوبله را شبیه صداهای اصلی کند و حتی حرکت لب‌ها را به‌صورت هماهنگ درآورد. اما این قابلیت‌های پیشرفته برای عرضه در سال 2024 برنامه‌ریزی شده‌اند. گوگل قبلاً از پروژه‌ای به‌نام Universal Translator برای همین منظور پرده برداشته بود.

گفتنی است که استفاده از این سرویس هزینه‌ای برای تولیدکنندگان محتوا نخواهد داشت و حداقل فعلاً به‌صورت رایگان در دسترس علاقه‌مندان قرار می‌گیرد. هنوز اعلام نشده است که این قابلیت چه زمانی به‌طور گسترده‌تر عرضه خواهد شد.

منبع:

تازه ترین ها
آمریکا
1404/02/13 - 15:31- آمریکا

آمریکا به دنبال قطع نقش‌آفرینی صنعت جرایم سایبری جنوب‌شرق آسیا

وزارت خزانه‌داری ایالات متحده، گروه هوی‌وان مستقر در کامبوج را به‌عنوان یک نهاد دارای نگرانی اصلی در زمینه پول‌شویی معرفی کرده و پیشنهاد داده است که دسترسی این گروه به نظام مالی آمریکا قطع شود.

تحویل
1404/02/13 - 15:21- جرم سایبری

تحویل مظنون حملات باج‌افزاری نتفیلیم از اسپانیا به ایالات متحده

دادستان‌های فدرال روز پنج‌شنبه اعلام کردند که یک شهروند اوکراینی به اتهام استفاده از باج‌افزار نتفیلیم برای حمله به شرکت‌های بزرگ در ایالات متحده و سایر کشورها، به آمریکا تحویل داده شده است.

جریمه
1404/02/13 - 15:14- آمریکا

جریمه ۸.۴ میلیون دلاری برای پیمانکاران دفاعی آمریکا

دو شرکت پیمانکار دفاعی ایالات متحده، ریتیون و گروه نایت‌وینگ، موافقت کردند که برای حل‌وفصل اتهاماتی مبنی بر نقض مفاد قرارداد با وزارت دفاع، مبلغ ۸.۴ میلیون دلار به دولت پرداخت کنند.