about-3 back-contact back-deep eitaa کانال روبیکاخبرگزاری سایبربان
مطالب پربازدید
بازار
1405/02/02 - 13:10- بررسی تخصصی

بازار سیاه فیلترشکن در زمان قطع اینترنت؛ از قیمت‌های میلیونی تا موج گسترده کلاهبرداری

مقاله ای از کارشناس سایبری مهیار خدادادی پیرامون مسئله فیلتر شکن ها در زمان قطعی اینترنت بین المللی

در
1405/02/01 - 15:13- ایران

در غم از دست دادن پدر امت به سوگ نشسته ایم

در غم از دست دادن پدر امت به سوگ نشسته ایم

بیش
1405/04/01 - 16:36- آسیب پذیری

بیش از ۴ هزار روتر دی‌لینک به بات‌نت AryStinger آلوده شدند

پژوهشگران امنیتی از شناسایی بات‌نت جدیدی با نام AryStinger خبر داده‌اند که با سوءاستفاده از آسیب‌پذیری‌های قدیمی، بیش از ۴ هزار روتر فرسوده دی‌لینک را آلوده کرده است.

انتشار شده در تاریخ

مترجم هوشمند گوگل در حد مترجمان انسانی

به گزارش واحد فناوری اطلاعات سایبربان؛ گوگل خدمات مترجم خود را با استفاده از فناوری هوش مصنوعی ارتقا داده و مدعی است هوشمند شدن این مترجم در حدی است که کیفیت آن را به‌اندازه ترجمه‌های انجام‌شده توسط انسان‌ها بهبود داده است.

خدمات جدید گوگل در این زمینه ترجمه عصبی ماشینی گوگل نام‌گرفته که با اصلاح الگوریتم‌های قبلی خطاهای آن را تا 80 درصد کمتر کرده است.

آزمایش‌های صورت گرفته نشان می‌دهد کیفیت ترجمه‌ها از این طریق بسیار نزدیک به ترجمه‌های انسانی است و دقت قابل‌توجهی در این زمینه به وجود آمده است. ترجمه فعلی گوگل به‌صورت عبارت به عبارت صورت می‌گیرد و کیفیت چندان بالایی ندارد.

در الگوریتم فعلی هر جمله به‌طور مجزا بررسی و ترجمه می‌شود و کلماتی از یک فرهنگ لغت برای جایگزینی به زبان دیگر پیشنهاد می‌شود؛ اما درروش جدید از دو شبکه هوشمند عصبی برای ارتقای کیفیت ترجمه استفاده می‌شود. یکی از این شبکه‌ها به بررسی و ارزیابی مجزای جمله‌ها برای درک معنای آن‌ها می‌پردازد و شبکه دیگر ترجمه نهایی هر جمله را ارائه می‌کند.

الگوریتم‌های هوش مصنوعی به منطق انسانی تکیه نمی‌کنند و اغلب راه‌های بهتری برای انجام وظایف محوله می‌یابند که انسان‌ها به‌دشواری می‌توانند ذهن خود را برای کاربرد آن‌ها آماده نمایند. شبکه‌های عصبی یادشده از توان خودآموزی برخوردارند.

البته کیفیت ترجمه زبان‌های لاتین به یکدیگر بهتر از دیگر زبان‌ها است. درروش قبلی نمره 3.6 از 6 برای مترجم گوگل از زبان انگلیسی به اسپانیایی منظور شد بود. این نمره برای مترجمان انسانی 5.1 و برای مترجم جدید گوگل 5 است.

این فناوری جدید قرار است ابتدا به زبان چینی اضافه شود و در ماه‌های آینده زبان‌های جدید دیگری هم با آن سازگار شوند.

 

تازه ترین ها
بیش
1405/04/01 - 16:36- آسیب پذیری

بیش از ۴ هزار روتر دی‌لینک به بات‌نت AryStinger آلوده شدند

پژوهشگران امنیتی از شناسایی بات‌نت جدیدی با نام AryStinger خبر داده‌اند که با سوءاستفاده از آسیب‌پذیری‌های قدیمی، بیش از ۴ هزار روتر فرسوده دی‌لینک را آلوده کرده است.

در
1405/02/01 - 15:13- ایران

در غم از دست دادن پدر امت به سوگ نشسته ایم

در غم از دست دادن پدر امت به سوگ نشسته ایم

اذعان
1405/01/23 - 16:31- ایران

اذعان رسانه غربی به موفقیت ایران در جنگ رسانه‌ای برابر آمریکا

رسانه های غربی اعتراف کردند ایران در جنگ رسانه ای با استفاده از هوش مصنوعی دست برتر را دارد